Anyone remember the Latin translation of “once you got it up, keep it up” from the movie American Flyers?
Please, don’t use a translation engine on the web…It’s not the same quote.
Any help is appreciated.
Cheers,
Puskas
Anyone remember the Latin translation of “once you got it up, keep it up” from the movie American Flyers?
Please, don’t use a translation engine on the web…It’s not the same quote.
Any help is appreciated.
Cheers,
Puskas
I think it’s:
res firma mitescrene nescit
-Marc
.
mitescere
.
I thought it was on the viagra commercial…
I think it’s:
res firma mitescere nescit
-Marc It would more literally translate as “A firm thing does not know how to grow soft.”
.