France Bans the term "E-Mail" - To American - LOL

France Bans the Term ‘E-Mail’ 2 hours, 16 minutes ago http://us.i1.yimg.com/us.yimg.com/i/my/my16.gif Add AP - Feature Stories to My Yahoo!

By JAMEY KEATEN, Associated Press Writer

PARIS - Goodbye “e-mail”, the French government says, and hello “courriel” — the term that linguistically sensitive France is now using to refer to electronic mail in official documents.

The Culture Ministry has announced a ban on the use of “e-mail” in all government ministries, documents, publications or Web sites, the latest step to stem an incursion of English words into the French lexicon.

The ministry’s General Commission on Terminology and Neology insists Internet surfers in France are broadly using the term “courrier electronique” (electronic mail) instead of e-mail — a claim some industry experts dispute. “Courriel” is a fusion of the two words.

“Evocative, with a very French sound, the word ‘courriel’ is broadly used in the press and competes advantageously with the borrowed ‘mail’ in English,” the commission has ruled.

The move to ban “e-mail” was announced last week after the decision was published in the official government register on June 20. Courriel is a term that has often been used in French-speaking Quebec, the commission said.

The 7-year-old commission has links to the Academie Francaise, the prestigious institution that has been one of the top opponents of allowing English terms to seep into French.

Some Internet industry experts say the decision is artificial and doesn’t reflect reality.

“The word ‘courriel’ is not at all actively used,” Marie-Christine Levet, president of French Internet service provider Club Internet, said Friday. “E-mail has sunk in to our values.”

She said Club Internet wasn’t changing the words it uses.

“Protecting the language is normal, but e-mail’s so assimilated now that no one thinks of it as American,” she said. “Courriel would just be a new word to launch.”

I don’t get what that has to do with this forum.

Is it, that you just take every opportunity to kick the french?

who the hell cares?

It has to do with human nature. Lighten up. Yes, this board is predominantly about triathlon and endurance sports, but most of us are fairly intelligent and do live amongst the petty bourgeoisie and choose to converse with like-minded individuals.

No, we don’t like to take every opportunity to kick the French. To this American (California), it seems very trivial to take a word that has become engrained in a culture, then use taxpayer money to remove it because the burocracy was too slow to nip it in the bud early on. It also sounds like a pissing contest between France and America for disagreements over Iraq.

That is nothing new. I can remember similar steps being taken as far as 15 years ago. So, although is may sound like a pissing contest, it has nothing to do with the disagreements over Iraq. It is the French Academy’s work to protect the French language. They recommend using a word with French origins over a word that is borrowed from some other language. Does that change the life of people in the street? No! Do you risk getting a fine for using an English word? No! Even French people sometimes joke about these measures. In the end, though, they do seem to have some results.

Even French people sometimes joke about these measures. In the end, though, they do seem to have some results.

In fact, almost all the French joke about it. And they did that way before the Irak question was on everybodies minds.

A Mountain Bike is a Mountain Bike in the whole world.
But in France it’s a VTT, which is a Bike for all terains and this is just one of the examples of the pre-war “Academie Francaise” work.

And yes, I do think it’s funny. But it still seems that some guys in here like those pissing contest a little too much but maybe sometimes piss without knowing in which direction.

Record9ti - To be consistently francophobic I think you should ban all words of french derivation from your vocabulary.

This is, quite literally, what the Academie Francaise does for a living. It’s their bureaucratic writ – think of them as the Office for the (Xenophobic) Protection of the French Language.

But tell me, hand on heart, why this is any lamer than our Congress demanding its cafeteria menu read “freedom fries”? Which in any event are Belgian. :slight_smile:

this is urban legend…something people from Quebec argue about…I lived in Montreal 3 years, and they are not using less english words than the french…just different ones…
as for preserving french language in Qc…

ton char a pas de power (your car has not power, would be ta voiture n’avance pas…)

le pont est jamme (the bridge is packed, would be il y a un embouteillage sur le pont…)

etc…not more not less english…just different words…

FWIW, I once heard a quebecois, on spring break in N.H., take a swig of an unfamiliar malt liquor and announce disgustedly to me “le Colt Quarante-Cing – c’est un piece de sh*t. non?”

I don’t get that one…
colt quarante cinq is just a model of gun…
maybe a special meaning in quebecois…

Mercifully, you’ve obviously been shielded from it, and have no doubt been drinking far better brew (like anything from Unibroue: Maudite, Trois Pistoles, Don de Dieu, etc.)).

It follows, then, that you also won’t remember the smarmy Colt 45 adverts with actor Billy D. Williams impressing some babe by ordering it, and then slyly announcing in an aside to the camera: “Colt 45 – works every time!”

I forgot…

you are missing an e…

Alpe D’Huez

Actually, both an e and an l’ Though, in may favor, I have firsthand experience (multiple times) with each of those 21 virages.

It dates back to the earliest days of AOL, when you could only have 8 characters total in your e-mail address. Never bothered to break the habit and fix it.

Don’t tell l’Academie, and I won’t tell them you capitalize the “D” Deal? :slight_smile:

So, you think their parochialism is dreaful, but you seem quite tolerant of your own parochialism which you’ve amply demonstrated on numerous occasions.

Stupidity is everywhere. Even the French are guilty. But, at least they have a facially arguable point (preservation of the language), whereas the Republicans in the House who thought changing the name of “French Fries” would be taken as a body blow by the French, were only exercising their well-known venality.

-Robert