swimwithstones wrote:
Language evolves, and that's fine. The issue I have with "literally" is that the new usage means the exact opposite of the original usage. If you adopt the meaning of "figuratively" for the term "literally," then the word "literally" literally becomes meaningless.
"I literally pounded him into the ground." So, are you saying you actually did, or you didn't?
It's not like "fantastic," which used to mean something fantasy-like and now has the added meaning of "terrific," since the new meaning is an offshoot of the original meaning and not a negation of it.
Except that :"literally" has not taken on the meaning of "figuratively," even when used to refer to something figurative. Rather, "literally" has taken the form of an emphatic. And in that sense, it hasn't become meaningless.
So when someone says "I literally pounded him ground,' nobody is confused as to whether he actually did or didn't. They know that he didn't because of context. "Literally" wasn't used to clarify that the statement was figurative, as if there was some question about whether it occurred or not. It's meant for emphasis. And everyone knows that. (In the rare case where that statement was referred to someone actually (or literally) being physically pounded into the ground, the context would clarify it.)
Ask yourself, have you ever been confused when someone used "literally" incorrectly?.